污软件app下载

音像聽譯

 點擊查看詳情

江蘇翻譯南京污软件app直播服務有限公司組建了專業團隊,負責提供影視、會議錄音、教學片、DVD、VCD字幕等音像聽譯服務,也即視頻翻譯配字幕服務。使用的聽錄人員均是母語為所聽語種的資深譯員,完全可以保證聽錄、聽譯、配字幕質量。污软件app直播已經為多家公司進行了電視宣傳片、電影、公司內部視頻等影音資料的翻譯製作服務,包括錄音帶、錄像帶、DVD、VCD 的聽譯,及腳本配音和字幕製作、剪接等全麵的服務。

污软件app下载安装免费有專門的部門負責處理DVD翻譯,VCD翻譯,會議錄音翻譯,錄像帶的聽寫及翻譯配字幕,視頻翻譯、音頻翻譯等影音翻譯服務。

音像聽譯領域:

普通錄音:音質清晰,吐字清晰,在錄音棚,專業錄音設備,可用於一般培訓,企業內部使用。
影視作品配音翻譯:影視作品的字幕翻譯必須要考慮每一句話的長度以及出現時間,必須與作品裏的聲音和畫麵相匹配。因此,不是簡單的字麵翻譯就可以做到,在翻譯過程中有時候需要增加詞匯有時又需要精簡語言,是一項要求很嚴格的服務。影視作品配音的要求比字幕翻譯還要高許多,配音人員不但需要模擬作品中人物的說話風格,情緒還要注意口型。因此,這項工作必須是經過專業訓練的人員才可以做。
專業編輯、字幕:專業聲音編輯製作,背景音樂合成,字幕可選,可用於專業影像出版以及對外宣傳發行 。

DVD翻譯步驟如下:

1) 將DVD中的視頻音頻提取出來。
2) 聽寫視頻中的語言,全由母語譯員擔當,這樣可以保障不會出現漏聽,錯聽。如果原語音的背景噪音很大,污软件app下载會使用專門軟件處理噪音。
3) 加時間軸,所謂加時間軸,就是記錄從幾分幾秒到幾分幾秒,片中的人物說了什麽話。污软件不付费不登录一般精確到千分之一秒。這樣就得到了帶時間軸的英文字幕腳本。
4) 翻譯字幕腳本,是由專門字幕翻譯人員完成,因為字幕翻譯不同於其他翻譯,屏幕大小有限,字幕的顯示時間有限,污软件不付费不登录必須在有限的時間與屏幕寬度內將說話者的意思清楚表達出來,而且讓觀眾一看就懂,對字幕翻譯者的水平要求相當高。
5) 隨後是所翻譯字幕的校對:由另一個譯員完成。
6) 然後提交給技術人員,按客戶要求轉成內嵌字幕或外掛字幕,並壓製為DVD。這一步對機器的性能要求很高。
7) 重新製作DVD菜單,因為DVD原菜單是英文的,所以需要技術人員製做中文DVD菜單。
8) 如果客戶提出有任何附加的技術要求,如加轉場效果,DVD循環播放等,污软件不付费不登录也一並做在DVD中。
9) 交給客戶審閱,如有任何問題,污软件app下载及時修正。

音像聽譯語種:

英語 簡體中文 繁體中文 日語 韓語 德語 法語 意大利語 西班牙語 葡萄牙語 俄語 阿拉伯語